相信大家或多或少都曾经试过这么玩:在唱 K 时,明明是华语歌、有人就喜欢用广东话唱出,或甚至福建话、客家话、潮州话等等等等其他各个方言之间的互换大兜乱。而在这种情况唱出来,效果往往挺搞笑的! 经典例子如下:



华人各籍贯方言的有趣之处,在于发音、腔调、节奏、用词不尽相同,却又大部分能在统一的汉字书写通用。 因此,我们全球欢喜来卡拉 2016 的六组参赛者,也来试试挑战、将抽到的 K 歌一律用福建话(闽南语)唱出,看看会有什么效果 & 笑果!